Segala artikel yang disiarkan di laman blog ini merupakan pandangan peribadi penulis dan ianya tidak mewakili mana-mana parti, orginasasi atau mana-mana pertubuhan. Jika berlaku sebarang kecelaruan emosi ketika membaca atau menyaksikan bahan-bahan yang dipaparkan ianya di luar tanggungjawab penulis. Ingin berkongsi artikel dan maklumat yang menarik emelkan kepada : Koboimacho@gmail.com"

NUFFNANG

TRANSLATE

Sabtu, 12 Januari 2013

PIHAK GEREJA MENGAKUI KALIMAH ALLAH KHAS UNTUK UMAT ISLAM TAPI MENGAPA NIK AZIZ PULAK MEMBENARKAN KALIMAH DI GUNAKAN DLM BIBLE !!!!!! ?



nampak tak sekarang ni sapa yang lebih sudu dari kuah,sebenarnya bagi PM lah Dap buat macam ni semata2 nak ambik lesen sahaja iaitu apabila Pakatan Rakyat menang PRU13 sudah tentu mereka tuntut apa yang diucap Nik Aziz dan sekutunya membenarkan BIble dalam bahasa Melayu,kalau dia cakap selepas menang sudah tentu tiada jaminan semua rakyat menyokong tindakannya nampaknya puak2 Pas ni jelas diperbodohkan oleh orang2 Dap ini,apa rasionalnya Bible hendak dibukukan dalam bahasa melayu sedangkan Akbar diorang pun tidak memertabat bahasa Melayu semuanya berbahasa ibunda mereka.ini jelas mereka nak orang melayu membaca dan seterusnya melakukan cubaan hendak memurtadkan orang2 melayu tertarik juga PM apabila Seorang paderi dari Indonesia, Jahja Iskandar mengakui bahawa kalimah Allah adalah khas untuk umat Islam.

dan yang lebih tertarik lagi nak PM katakan mengapa Nik Aziz dan Haji Hadi beria2 membenarkan apakah dia lupa yang golongan kristian bukan meng Esa kan Kalimah ''ALLAH''
APAKAH ITU TIDAK MENYELEWENGKAN AKIDAH BAGI UMAT ISLAM YG MEMBACANYA


Perkara itu didedahkan Mufti Wilayah Persekutuan, Datuk Wan Zahidi Wan Teh yang merujuk kepada perakuan di dalam buku tulisan paderi tersebut iaitu Mengapa Nama Yahweh Semakin Popular.
Katanya, berdasarkan buku itu, Jahja memberitahu bahawa kata yang tepat bagi nama Tuhan sembahan orang Kristian berasaskan bahasa asli perjanjian lama, iaitu Ibrani (bahasa digunakan orang Yahudi) ialah Elohim.

Menurut Wan Zahidi, jika diterjemah ke bahasa Arab, maka kata yang tepat bagi menggantikan Elohim ialah Ilah bukan Allah, berasaskan terjemahan paling awal ke bahasa Arab iaitu Inskripsi Zabad pada tahun 512.
"Sehubungan itu, Yayasan Lentera Bangsa yang diasaskan oleh Jahja telah menerbitkan kitab suci Indonesia Literal Translation (KS-ILT) yang mana terjemahan itu tidak lagi tertera kalimah Allah, sebaliknya menggunakan Elohim sebagai nama sembahan orang Kristian.

Tiada ulasan: